Stává se vám, že někdy nerozumíte některým slovíčkům při rozhovoru se zápalenými muzikálovými fanoušky? Nebo se chcete přiučit trochu té divadelní terminologie? Proto jsme pro vás připravili následující slovníček.
Alternace — většinou dva až čtyři herci/herečky (víc jich nebývá) , kteří se průběžně střídají v jedné roli
Cast - anglický výraz pro "obsazení"
Company — skupina lidí mající na starosti hlavně taneční výstupy a malé role
Derniéra - poslední představení díla v daném divadle (místě)
Ferman — rozpis obsazení rolí pro daný hrací den, většinou ho v divadlech najdete někde před vstupem do sálu
Half-playback — zpěvák zpívá v představení na již nahrané hudební základy
Premiéra - oficiální první představení díla
Předpremiéra - první představení díla nebo i celá série představení před oficiálním uvedením, začínají se praktikovat i u nás, bohužel nemají narozdíl od zahraničí větší testovací účel
Revival - nová produkce v dané oblasti už dříve uváděného díla, většinou s novou scénou, novými hudebními aranžemi a samozřejmě novým obsazením, u nás bude takovým malým revivalem chystaný návrat Kleopatry, podobně obnovený byl i legendární Dracula
Synopse - Shrnutí děje, délka synopse může být různá, většinou se sází na kratší, ale detailní popis
Swing — člověk, mající v představení na starosti malé role v průběhu jednoho představení, někde se tak označuje i understudy, jelikož má občas v "malíku" i nějakou roli většího rozsahu
Understudy — herec/herečka, často člen(ka) company, která má nastudovánu v uváděném představení navíc ještě o poznání větší roli (klidně jednu z hlavních) a v případě potřeby danou roli odehraje, funguje tedy jako jakýsi záskok, podle zkušeností je ale poměrně těžké takovou understudy na představení "chytnout"
enugn.se
(enugn.se, 22. 10. 2020 18:34)